שמות, פרק ט׳, פסוק ט׳

פרשת וארא

Exodus 9:9Sefaria

וְהָיָ֣ה לְאָבָ֔ק עַ֖ל כׇּל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָיָ֨ה עַל־הָאָדָ֜ם וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה לִשְׁחִ֥ין פֹּרֵ֛חַ אֲבַעְבֻּעֹ֖ת בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

יצא לכם פעם לעמוד בחוץ כשיש סופת חול, ולהרגיש איך האבק עף לכם לפנים ונכנס לכל מקום? תארו לעצמכם ענן אבק עצום שלא רק מלכלך, אלא ממש גורם למחלה. במכות הקודמות ה' פגע במים ובאדמה של המצרים, ועכשיו המכה עוברת אל האוויר.


משה זרק לאוויר כמות קטנה מאוד של פיח שחור מתוך כבשן. בדרך כלל, קצת אבקה פשוט מתפזרת ברוח ונעלמת, אבל כאן קרה נס גדול של ה'. הפיח המעט הזה התרבה והפך לענן אבק ענק שכיסה את כל מצרים, מבלי לפגוע בכלל בעם ישראל. הרוח נשבה והעיפה את האבק הלוהט הזה לכל פינה. הוא ירד כמו גשם ונכנס אפילו לתוך הבתים הסגורים, כך שאף מצרי לא יכול היה לברוח ממנו. הדבר המעניין הוא שבדרך כלל, אנשים היו משתמשים באפר כדי לעזור לרפא פצעים, אבל כאן הטבע התהפך, והאפר הפך למקור המחלה עצמה.


האבק הזה גרם למצרים לִשְׁחִין, מחלת עור קשה מאוד. משמעות המילה קשורה לחום חזק ולשריפה, כי המחלה גרמה לעור שלהם להרגיש בוער. השחין היה פֹּרֵחַ, כלומר הוא בלט והתפשט במהירות על פני כל הגוף שלהם. בגלל החום העז של המחלה, צמחו למצרים על העור אֲבַעְבֻּעֹת. המילה הזו מזכירה מים מבעבעים ורותחים, ואכן, על העור של המצרים הופיעו בועות שהציקו להם מאוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.