יחזקאל, פרק כ׳, פסוק ל״ב

Ezekiel 20:32Sefaria

וְהָֽעֹלָה֙ עַל־ר֣וּחֲכֶ֔ם הָי֖וֹ לֹ֣א תִֽהְיֶ֑ה אֲשֶׁ֣ר ׀ אַתֶּ֣ם אֹמְרִ֗ים נִֽהְיֶ֤ה כַגּוֹיִם֙ כְּמִשְׁפְּח֣וֹת הָאֲרָצ֔וֹת לְשָׁרֵ֖ת עֵ֥ץ וָאָֽבֶן׃

קרה לכם פעם שהרגשתם שקשה לכם לעמוד בכללים מיוחדים שרק אתם צריכים לשמור עליהם, ופשוט רציתם להיות בדיוק כמו כל החברים מסביב כדי שיהיה לכם קל יותר? זה בדיוק מה שהרגישו בני ישראל כשהם היו בגלות. הם היו עצובים, הרגישו רחוקים, וחשבו שאולי ה׳ עזב אותם. בגלל הקושי הזה, הם רצו לעזוב את התורה והמצוות ואמרו לעצמם שאולי פשוט נִהְיֶה כַגּוֹיִם, כלומר נהיה עם רגיל כמו כל שאר העמים בעולם. הם אפילו חשבו שיהיה להם טוב יותר לְשָׁרֵת עֵץ וָאָבֶן, שזה אומר לעבוד עבודה זרה ולהשתחוות לפסלים, בדיוק כמו שהעמים האחרים עשו.


אבל ה׳ עונה להם בצורה ברורה מאוד שהמחשבה הזאת, וְהָעֹלָה עַל רוּחֲכֶם, כלומר הרצון הזה שעולה לכם בלב ובמחשבה לברוח מהתפקיד שלכם, הָיוֹ לֹא תִהְיֶה, שזה אומר שהדבר הזה לעולם לא יקרה במציאות. ה׳ מסביר להם שאי אפשר לבטל את הברית והקשר המיוחד שלנו אליו. בניגוד לעמים אחרים, אנחנו עם סגולה שחי תמיד תחת ההשגחה הקרובה והאוהבת שלו. גם כשאנחנו בגלות וגם כשקשה, אנחנו נשארים העם שלו לנצח והוא לעולם לא יוותר עלינו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.