בראשית, פרק י״ט, פסוק ח׳

פרשת וירא

Genesis 19:8Sefaria

הִנֵּה־נָ֨א לִ֜י שְׁתֵּ֣י בָנ֗וֹת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדְעוּ֙ אִ֔ישׁ אוֹצִֽיאָה־נָּ֤א אֶתְהֶן֙ אֲלֵיכֶ֔ם וַעֲשׂ֣וּ לָהֶ֔ן כַּטּ֖וֹב בְּעֵינֵיכֶ֑ם רַ֠ק לָֽאֲנָשִׁ֤ים הָאֵל֙ אַל־תַּעֲשׂ֣וּ דָבָ֔ר כִּֽי־עַל־כֵּ֥ן בָּ֖אוּ בְּצֵ֥ל קֹרָתִֽי׃

כדי להגן על אורחיו, לוט מציע להמון את בנותיו אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ אִישׁ, ניסוח פעיל הרומז לעתיד שבו הבנות עצמן ייזמו את חטא גילוי העריות. הוא מתיר לתוקפים וַעֲשׂוּ לָהֶן כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם, הצעה המעידה על השחתה מוסרית שדבקה בו, או לחלופין משמשת כתכסיס שנועד לעורר מהומה בקרב חתניו המיועדים שבקהל. לוט מתחנן שרַק לָאֲנָשִׁים הָאֵל אַל תַּעֲשׂוּ דָבָר רע, שכן ייתכן שזיהה את מעלתם ואצילותם של האורחים. הוא מנמק את מסירותו הקיצונית כלפיהם בכך שכִּי עַל כֵּן בָּאוּ בְּצֵל קֹרָתִי, כלומר מרגע שהזמין אותם למקום של מחסה והגנה, כבודו האישי מחייב אותו להצילם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.