דברי הימים א, פרק ט״ז, פסוק כ״ט

I Chronicles 16:29Sefaria

הָב֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃

הקריאה להעניק לה' את הכבוד הראוי לו משלבת בין ההכרה בגדולתו הרוחנית לבין המעשה הפיזי של הבאת מנחה והשתחוויה במקום המקודש.

הציווי הָבוּ לַה' כְּבוֹד שְׁמוֹ מבקש לתת לה' את הכבוד הראוי והמתאים לשמו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. כבוד זה נובע מההכרה ששמו מעיד על כך שהוא האדון לכל, וכשמו כן תהילתו [רש"י]. דרך נוספת להעניק כבוד זה היא באמצעות פרסום והכרה בפעולותיו הנפלאות של ה' בעולם [רלב"ג].

כחלק ממתן הכבוד, נדרש האדם למעשה אקטיבי: שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְפָנָיו. פירוש המילה שְׂאוּ הוא הרימו [מצודת ציון], והכוונה היא להרמת והבאת דורון ומתנה לכבוד ה' [רלב"ג].

סיום הפסוק קורא: הִשְׁתַּחֲווּ לַה' בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ. קריאה זו להשתחוות ממשיכה את הרעיון שהוד והדר נמצאים תמיד לפניו [רש"י]. המושג בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ מתפרש כתיאור של מקום פיזי מהודר ומקודש. הכוונה היא לאוהל ארון הברית המהודר בקדושה [מצודת דוד], או לבית המקדש, שבו שורה דבר ה' בתכלית ההידור והיופי. יופי מוחשי זה במקום הקדוש נועד לעורר את האדם להתפעל מנפלאות ה' [רלב"ג]. עבודת ה' במתכונת שלמה ומהודרת זו התקיימה באופן חלקי בלבד בימי החשמונאים, והיא עתידה להגיע לשלמותה המוחלטת רק בימי המלך המשיח [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.