מלכים א, פרק כ׳, פסוק כ״ה

I Kings 20:25Sefaria

וְאַתָּ֣ה תִֽמְנֶֽה־לְךָ֣ ׀ חַ֡יִל כַּחַ֩יִל֩ הַנֹּפֵ֨ל מֵאוֹתָ֜ךְ וְס֥וּס כַּסּ֣וּס ׀ וְרֶ֣כֶב כָּרֶ֗כֶב וְנִֽלָּחֲמָ֤ה אוֹתָם֙ בַּמִּישׁ֔וֹר אִם־לֹ֥א נֶחֱזַ֖ק מֵהֶ֑ם וַיִּשְׁמַ֥ע לְקֹלָ֖ם וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן׃ {פ}

לאחר התבוסה בקרב, יועציו של בן הדד מציעים לו אסטרטגיה חדשה המבוססת על שיקום הכוחות ושינוי תוואי הלחימה. העצה היא להקים צבא חלופי שגודלו זהה לחלוטין לגודל הצבא שאבד במערכה הקודמת. הפרשנים מסכימים כי ההוראה חַיִל כַּחַיִל הַנֹּפֵל מֵאוֹתָךְ נועדה להדגיש שאין צורך להגדיל את כמות החיילים, הסוסים והמרכבות מעבר למה שהיה בראשונה, אלא די בכך שיחזרו למניין הכוחות המקורי.

לצד שיקום הצבא, היועצים מביעים ביטחון רב בניצחונם העתידי כאשר יילחמו בשטח מישורי. הביטוי אִם־לֹא נֶחֱזַק מֵהֶם מפורש כהצהרת ביטחון וקריאת תיגר, שמשמעותה: הבה נראה אם לא נהיה חזקים מהם [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. בסופו של דבר, בן הדד מקבל את העצה, מארגן את צבאו במתכונת מחודשת, מהדק את שלטונו במדינה ומתכונן לקראת המערכה הנוספת [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.