מלכים א, פרק כ׳, פסוק ל״ט

I Kings 20:39Sefaria

וַיְהִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ עֹבֵ֔ר וְה֖וּא צָעַ֣ק אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֜אמֶר עַבְדְּךָ֣ ׀ יָצָ֣א בְקֶרֶב־הַמִּלְחָמָ֗ה וְהִנֵּֽה־אִ֨ישׁ סָ֜ר וַיָּבֵ֧א אֵלַ֣י אִ֗ישׁ וַיֹּ֙אמֶר֙ שְׁמֹר֙ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה אִם־הִפָּקֵד֙ יִפָּקֵ֔ד וְהָיְתָ֤ה נַפְשְׁךָ֙ תַּ֣חַת נַפְשׁ֔וֹ א֥וֹ כִכַּר־כֶּ֖סֶף תִּשְׁקֽוֹל׃

הנביא מציג את עצמו כחייל פשוט הפונה אל המלך, המשמש כשופט העליון, כדי לבקש צדק. באמצעות סיפור שנשמע כאירוע שגרתי משדה הקרב הוא מציב בפני המלך משל המשקף במדויק את התנהלותו של המלך עצמו.

הנביא פונה אל המלך כאשר וְהוּא צָעַק, מתוך זעקה ומחאה, כאילו הוא קובל על המכות שספג ממי שהפקיד בידיו את השבוי [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הוא מספר כי במהלך הקרב, וְהִנֵּה אִישׁ סָר, כלומר אדם סטה מדרכו ופנה אליו [רש"י, ביאור שטיינזלץ], וַיָּבֵא אֵלַי אִישׁ, ומסר לידיו שבוי מלחמה [רש"י, ביאור שטיינזלץ].

האדם שהפקיד את השבוי הציב תנאי חמור, אִם הִפָּקֵד יִפָּקֵד. הפרשנים מסכימים כי ביטוי זה משמעותו שאם השבוי יברח וייעלם, הדבר ייחשב לחיסרון, בדומה לביטוי המקראי "ולא נפקד ממנו איש". העונש על בריחת השבוי הוא כפול לבחירה: וְהָיְתָה נַפְשְׁךָ תַּחַת נַפְשׁוֹ, השומר יוצא להורג וישלם בחייו [ביאור שטיינזלץ], אוֹ כִּכַּר כֶּסֶף תִּשְׁקוֹל, או שייאלץ לשלם למפקיד קנס כספי עצום [מצודת דוד], סכום הגבוה לאין ערוך ממחירו הרגיל של עבד [ביאור שטיינזלץ], וזאת משום שלא שמר עליו כראוי [רלב"ג].

מאחורי סיפור המעשה מסתתר רובד עמוק יותר, שאינו רק משל בדוי אלא שיקוף של המציאות. השבוי שעליו מדבר הנביא מסמל את בן הדד מלך ארם, שאותו מסר ה' לידי עם ישראל כדי שישמרו עליו. העונש הכפול המוצג בפסוק רומז לעונשים הממשיים שיספגו ישראל בעקבות שחרור בן הדד. העונש הגופני רומז למותו העתידי של אחאב ולמכות שספג הנביא, ואילו העונש הכספי רומז לביזה ולרכוש שישדדו הארמים מעם ישראל בעתיד [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.