מלכים א, פרק ו׳, פסוק ד׳

I Kings 6:4Sefaria

וַיַּ֣עַשׂ לַבָּ֔יִת חַלּוֹנֵ֖י שְׁקֻפִ֥ים אֲטוּמִֽים׃

כשאתם מציירים בית, איך אתם מציירים את החלונות שלו? בדרך כלל, חלונות נועדו להכניס אור מהחוץ פנימה אל תוך החדר. אבל כשבנו את בית המקדש, תכננו משהו מיוחד ושונה לגמרי.


בבית המקדש היו חלוני, כלומר חלונות, שהיו שקֻפִים וגם אֲטֻמִים. השילוב הזה נשמע קצת הפוך, נכון? מצד אחד, המילה שקֻפִים קשורה להשקפה ולראייה, ומצד שני המילה אֲטֻמִים מתארת משהו סגור וסתום. ההסבר המוכר ביותר לכך הוא שהחלונות נבנו בצורה הפוכה מהרגיל: הם היו רחבים מאוד מתוך הבית, והלכו ונהיו צרים כלפי חוץ. הסיבה לכך היא מסר יפהפה. ה' לא באמת זקוק לאור של העולם כדי להאיר את בית המקדש. להפך, האור המיוחד והקדוש של בית המקדש הוא זה שיוצא מתוך המבנה, מופץ החוצה דרך החלונות ומאיר את העולם כולו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.