ירמיהו, פרק ב׳, פסוק י״ט

Jeremiah 2:19Sefaria

תְּיַסְּרֵ֣ךְ רָעָתֵ֗ךְ וּמְשֻׁבוֹתַ֙יִךְ֙ תּֽוֹכִחֻ֔ךְ וּדְעִ֤י וּרְאִי֙ כִּֽי־רַ֣ע וָמָ֔ר עׇזְבֵ֖ךְ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ וְלֹ֤א פַחְדָּתִי֙ אֵלַ֔יִךְ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃

העבירות אינן גוררות עונש חיצוני, אלא פועלות כמנגנון טבעי שבו החטא עצמו מכה בחוטא. המעשים הרעים, רָעָתֵךְ, יגרמו לך לכאב פיזי, תְּיַסְּרֵךְ, ואילו הסטיות והמרידות, וּמְשֻׁבוֹתַיִךְ, יעוררו בך בירור שכלי שימנע חטאים בעתיד, תּוֹכִחֻךְ. עלייך להפעיל את השכל והחושים, וּדְעִי וּרְאִי, כדי להבין ולהרגיש עד כמה רַע וָמָר עׇזְבֵךְ את ה'. העם סבר בטעות שעבודת ה' היא עול ולכן פנה לאלילים ללא כל יראה ופחד מפניו, וְלֹא פַחְדָּתִי אֵלַיִךְ, אך בפועל דווקא ההתרחקות ממנו היא המביאה לחורבן ולמרירות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.