ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק י״ב

Jeremiah 23:12Sefaria

לָכֵן֩ יִהְיֶ֨ה דַרְכָּ֜ם לָהֶ֗ם כַּחֲלַקְלַקּוֹת֙ בָּאֲפֵלָ֔ה יִדַּ֖חוּ וְנָ֣פְלוּ בָ֑הּ כִּי־אָבִ֨יא עֲלֵיהֶ֥ם רָעָ֛ה שְׁנַ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

העונש על חטאי העם הוא מפלה בלתי נמנעת המורכבת מסכנות המצטרפות זו לזו. דַרְכָּם תהפוך כַּחֲלַקְלַקּוֹת, כלומר לקרקע חלקה שבה הרגל מועדת, והם יצעדו בה בָּאֲפֵלָה ובחושך מוחלט, משום שמנהיגי הרוח לא האירו להם את הדרך. לסכנה הכפולה הזו נוסף כוח חיצוני שבעטיו הם יִדַּחוּ וייהדפו מאחור, וכך בהכרח וְנָפְלוּ בָהּ. מכשול זה אינו מקרי אלא התערבות ישירה של ה' המצהיר כִּי־אָבִיא עֲלֵיהֶם רָעָה. הפורענות תתרחש כאשר תגיע שְׁנַת פְּקֻדָּתָם, העת שבה ה' יזכור את עוונותיהם וישלם להם את גמולם המלא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.