ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק ל״ז

Jeremiah 23:37Sefaria

כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־הַנָּבִ֑יא מֶה־עָנָ֣ךְ יְהֹוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהֹוָֽה׃

הפניה אל נביא לשם קבלת דבר ה' דורשת יחס של כבוד ושימוש בשפה ראויה, ללא מתן פרשנות שלילית לדברי הנבואה. המילים כֹּה תֹאמַר אֶל־הַנָּבִיא מתייחסות לאופן שבו על האנשים לפנות אל הנביא כאשר הם באים לשאול אותו מהו המסר האלוהי [רש"י].

הפרשנים מסכימים כי ההוראה המרכזית בפסוק היא להימנע לחלוטין מהשימוש במילה "משא" בעת הדיבור עם הנביא. גם אם הנבואה נחווית כדבר כבד שקשה להסתירו, אין להשתמש בביטויים בעלי גוון שלילי, אלא להתייחס אל הנבואה בפשטות ובכבוד כפי שהיא – דבר ה' [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

במקום זאת, הכתוב מציע שתי חלופות מדויקות לפנייה אל הנביא, בהתאם להקשר: יש לשאול מֶה־עָנָךְ ה' כאשר מדובר בבקשת תשובה לשאלה ספציפית שהוצגה קודם לכן, או לשאול וּמַה־דִּבֶּר ה' כאשר מעוניינים לדעת אם התקבל מסר אלוהי חדש, מבלי שקדמה לכך שאלה כלשהי מצידם [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ו
פסוק ל״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.