ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק ל״ד

Jeremiah 23:34Sefaria

וְהַנָּבִ֤יא וְהַכֹּהֵן֙ וְהָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר מַשָּׂ֣א יְהֹוָ֑ה וּפָקַדְתִּ֛י עַל־הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא וְעַל־בֵּיתֽוֹ׃

אזהרה חמורה מופנית כלפי מי שעושה שימוש מזלזל או מניפולטיבי במונחי נבואה. כל אדם, בין אם הוא נביא, כוהן או אדם פשוט מהעם, שיעשה שימוש ציני במושג מַשָּׂא ה', עתיד לתת על כך את הדין.

הביטוי וּפָקַדְתִּי משמעותו זכרון [מצודת ציון], כלומר ה' יזכור את העוון הספציפי הזה כדי להשיב גמול ולהעניש את האדם המדבר ואת ביתו [מצודת דוד].

מהות החטא מוסברת בכמה רבדים המשתלבים זה בזה. שורש הבעיה נעוץ בדברי שקר של נביא, המטעה את העם באונאת דברים וטוען שה' יעזוב את ישראל וישליך אותם מעליו, כפי שאדם משליך מעליו משא כבד [מצודת דוד]. החטא מתרחב ומתפשט גם אל העם, כאשר אנשים חוזרים על דברי הנביא באוזני רעיהם, ומשתמשים בביטוי מַשָּׂא ה' בלשון של משל ומליצה כדי ללעוג לדבר ה' [מלבי"ם].

העונש על זלזול זה פועל בדרך של מידה כנגד מידה. המילה "משא", שבה השתמשו האנשים כדי לציין נבואה, תשנה את משמעותה ותקבל את מובנה המילולי: היא תהפוך למעמסה כבדה ומוחשית שה' יטיל על אותו אדם ועל ביתו [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פסוק ל״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.