ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק ל״ד

Jeremiah 23:34Sefaria

וְהַנָּבִ֤יא וְהַכֹּהֵן֙ וְהָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר מַשָּׂ֣א יְהֹוָ֑ה וּפָקַדְתִּ֛י עַל־הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא וְעַל־בֵּיתֽוֹ׃

קרה לכם פעם ששמעתם מישהו לוקח מילה חשובה ורצינית ומשתמש בה כדי ללעוג ולצחוק? זה בדיוק מה שעשו נביאי השקר וחלק מהאנשים בעם. הם לקחו את הביטוי מַשָּׂא ה', שמתאר בדרך כלל נבואה ומסר חשוב, והשתמשו בו כדי להטעות אחרים. הם סיפרו שקרים ואמרו שה' מתכוון לעזוב את עם ישראל ולהשליך אותם מעליו, ממש כמו שאדם זורק מעליו שק כבד שהוא סוחב. לאט לאט, עוד אנשים התחילו לחזור על המילים האלה ולעשות צחוק מהמסרים של ה'. לכן, מגיעה אזהרה ברורה לכל מי שמזלזל ככה, לא משנה אם הוא נביא, כוהן או אדם רגיל. נאמר שם וּפָקַדְתִּי, כלומר שה' יזכור את המעשה הזה כדי להעניש את מי שדיבר כך. בגלל שהם עשו צחוק מהמילה "משא", התוצאה תהיה מידה כנגד מידה. המילה הזו תהפוך למשהו אמיתי, וה' יטיל על אותו אדם ועל המשפחה שלו מעמסה כבדה באמת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פסוק ל״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.