ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק ל״ז

Jeremiah 23:37Sefaria

כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־הַנָּבִ֑יא מֶה־עָנָ֣ךְ יְהֹוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהֹוָֽה׃

תחשבו רגע איך אתם פונים לאדם חשוב מאוד שאתם מעריכים. בטח שמתם לב שאתם בוחרים את המילים שלכם בצורה מכובדת וראויה. בדיוק כך צריך להתנהג כשבאים אל נביא כדי לשמוע את דברי ה'. אסור להשתמש במילים שנשמעות שליליות או כמו משא כבד, אלא צריך להתייחס לנבואה בפשטות ובכבוד.


המילים כֹּה תֹאמַר אֶל־הַנָּבִיא מלמדות אותנו איך בדיוק צריך לפנות אל הנביא כשאנחנו רוצים לדעת מה המסר של ה'. במקום להשתמש במילים לא מתאימות, יש שתי אפשרויות מדויקות ומכובדות לעשות זאת: אם כבר שאלנו את הנביא שאלה מסוימת ואנחנו מחכים לתשובה, נשאל אותו מֶה־עָנָךְ ה'. אבל אם לא שאלנו שום דבר קודם, ואנחנו רק רוצים לדעת אם ה' העביר מסר חדש, נשאל וּמַה־דִּבֶּר ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ו
פסוק ל״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.