ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק מ׳

Jeremiah 23:40Sefaria

וְנָתַתִּ֥י עֲלֵיכֶ֖ם חֶרְפַּ֣ת עוֹלָ֑ם וּכְלִמּ֣וּת עוֹלָ֔ם אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תִשָּׁכֵֽחַ׃ {פ}

When a nation mocks divine messages, the resulting judgment often mirrors their own actions. The heavy punishment falling upon the people operates strictly on the principle of measure for measure. Because they intentionally sought to disgrace the words of prophecy, God will bring a lasting disgrace upon them [מלבי״ם].

This lasting disgrace does not necessarily imply an eternity, but rather an incredibly long and drawn-out era. Throughout this time, the people will live in deep humiliation as exiles under the heavy yoke of the Chaldeans. The embarrassment of being marched away as captives before their enemies will be so immense that it will never be forgotten [מצודת דוד].

The depth of this humiliation is captured through two parallel concepts: disgrace and shame [ביאור שטיינזלץ]. It might initially seem logical for shame to precede disgrace, since disgrace is generally considered the more severe blow. However, the concept of shame is introduced second to reveal an additional layer of suffering. Disgrace typically results from a specific action and can occur even behind a person's back. Shame, on the other hand, is an insult thrown directly in a person's face, and it can be inflicted for no reason at all. As a result, the people will not only endure the justified disgrace brought on by their past actions, but they will also suffer the pain of random, direct public humiliation [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.