ירמיהו, פרק מ״ט, פסוק ט׳

Jeremiah 49:9Sefaria

אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ לֹ֥א יַשְׁאִ֖רוּ עוֹלֵל֑וֹת אִם־גַּנָּבִ֥ים בַּלַּ֖יְלָה הִשְׁחִ֥יתוּ דַיָּֽם׃

יצא לכם לראות פעם חקלאים שאוספים יבול מהשדה? בדרך כלל, אחרי שהם מסיימים, תמיד נשארים קצת פירות על העצים או על האדמה. הנביא משתמש בדוגמה של בוצרים, שהם האנשים שקוטפים את ענבי הגפן. כשהם עובדים, הם תמיד משאירים אחריהם עוללות, שזה אומר ענבים קטנים, בודדים ופחות טובים. לאחר מכן, הנביא נותן דוגמה נוספת של גנבים שפועלים בחושך. גנב רגיל לוקח רק דים, כלומר רק את הכמות שמספיקה לו, והוא לא טורח להרוס את מה שהוא לא צריך או לא מצליח למצוא בלילה.


אבל הנבואה מסבירה שהעונש של ארץ אדום יהיה שונה לחלוטין. האויבים שיגיעו לשם לא ישאירו שום דבר מאחור. הם יתקפו גם בגלוי כמו קוטפי הענבים וגם בסתר כמו הגנבים, ויחפשו בכל מקום עד שייקחו את הכל, בלי להשאיר אפילו שארית קטנה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.