ירמיהו, פרק מ״ט, פסוק י׳

Jeremiah 49:10Sefaria

כִּֽי־אֲנִ֞י חָשַׂ֣פְתִּי אֶת־עֵשָׂ֗ו גִּלֵּ֙יתִי֙ אֶת־מִסְתָּרָ֔יו וְנֶחְבָּ֖ה לֹ֣א יוּכָ֑ל שֻׁדַּ֥ד זַרְע֛וֹ וְאֶחָ֥יו וּשְׁכֵנָ֖יו וְאֵינֶֽנּוּ׃

יצא לכם פעם לשחק מחבואים, למצוא מקום מסתור מושלם, ואז מישהו פשוט הזיז את השמיכה שהתחבאתם תחתיה וגילה אתכם מיד? זה בערך מה שקורה כאן לעם אדום. הנביא קורא להם עֵשָׂו, כי עשו הוא האבא של העם הזה. למה ה' מעניש אותם ככה? כי בעבר, כשאנשים מעם ישראל ניסו לברוח ולהתחבא מהאויבים שלהם, האדומים תפסו אותם ומסרו אותם לאויב. לכן, ה' פועל איתם מידה כנגד מידה. ה' אומר להם חָשַׂפְתִּי, שזה כמו לקלף קליפה של עץ. ה' מסיר מהם את כל חומות המגן והמבצרים ששמרו עליהם. לאחר מכן ה' מוסיף ואומר גִּלֵּיתִי אֶת מִסְתָּרָיו, כלומר, ה' בעצמו מגלה את כל סודותיהם ומקומות המחבוא שלהם. השימוש בשתי המילים יחד מראה עד כמה הפעולה הזו חזקה. התוצאה היא שוְנֶחְבָּה לֹא יוּכָל, האדומים ינסו בכל כוחם למצוא מסתור, אך פשוט לא יצליחו. בסופו של דבר, שֻׁדַּד זַרְעוֹ וְאֶחָיו וּשְׁכֵנָיו וְאֵינֶנּוּ, עם אדום יאבד את כל האוצרות והיבולים שלו, ולא יישאר ממנו דבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.