במדבר, פרק כ״ו, פסוק כ״ד

פרשת פנחס

Numbers 26:24Sefaria

לְיָשׁ֕וּב מִשְׁפַּ֖חַת הַיָּשֻׁבִ֑י לְשִׁמְרֹ֕ן מִשְׁפַּ֖חַת הַשִּׁמְרֹנִֽי׃

יצא לכם פעם לחשוב איך הייתם מרגישים אם היה לכם שם שאתם לא כל כך אוהבים? רגע לפני שבני ישראל נכנסים לארץ ישראל, עורכים ספירה גדולה של כל העם כדי לסדר את המשפחות. הכלל בספירה הזו היה שכל משפחה נקראת רק על שם אדם שירד בעצמו למצרים שנים רבות לפני כן.


ברשימה של שבט יששכר מוזכרת משפחה שנקראת לְיָשׁוּב. אבל אם נחזור אחורה ונבדוק את הרשימה הישנה של האנשים שירדו למצרים, נגלה שלאדם הזה קראו במקור יוב. אז למה השם שלו השתנה? מסתבר שבאותם ימים, המילה יוב הייתה גם שם של פסל שאנשים עבדו לו. הבן התבייש מאוד בשם הזה והיה עצוב. אבא שלו, יששכר, ראה את הצער של בנו ורצה לנחם אותו. מה הוא עשה? בשם יששכר יש פעמיים את האות שין. האבא האוהב לקח את אחת מאותיות השין שלו, והעניק אותה במתנה לבן שלו. כך האות שין נכנסה לתוך השם יוב, והוא הפך להיות ישוב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.