במדבר, פרק ל״א, פסוק ל״ב

פרשת מטות

Numbers 31:32Sefaria

וַֽיְהִי֙ הַמַּלְק֔וֹחַ יֶ֣תֶר הַבָּ֔ז אֲשֶׁ֥ר בָּזְז֖וּ עַ֣ם הַצָּבָ֑א צֹ֗אן שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֛לֶף וְשִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃

תארו לעצמכם שאתם חוזרים ממסע ארוך, ופתאום מגלים שהבאתם איתכם אוצרות בכמות שקשה בכלל לדמיין. בני ישראל חזרו מהניצחון על מדין עם שלל עצום, והתורה עושה סדר ומסבירה לנו בדיוק מה הם הביאו.


קודם כל, יש את הבָּז, שזה בעצם כל הרכוש, הכלים והחפצים. את הדברים האלה החיילים קיבלו רשות לשמור לעצמם. לעומת זאת, המילה הַמַּלְקוֹחַ מתארת את בעלי החיים שהם הביאו איתם. התורה קוראת לזה יֶתֶר הַבָּז, כלומר מה שנשאר אחרי שהחיילים לקחו את החפצים שלהם. את בעלי החיים האלה לא שמרו רק לחיילים, אלא חילקו בצורה מסודרת בין כולם.


התורה מספרת שהיה מספר עצום של צֹאן, פשוט מפני שהמדיינים היו רועי צאן במקצוע שלהם. וכאן קרה נס מדהים וגלוי: למרות שהדרך חזרה הייתה ארוכה מאוד, ולמרות שהחיילים היו צריכים לחכות ימים ארוכים בחוץ כדי להיטהר לפני שנכנסו למחנה, ה׳ שמר על הכל. אף בהמה לא מתה בדרך, אף אחת לא נגנבה או הלכה לאיבוד, והחיילים לא לקחו לעצמם אפילו כבשה אחת כדי לאכול. הכל הגיע בשלמות מוחלטת!


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.