לאחר הניצחון הצבאי וַיִּשְׁבּוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל את האויב, ולקחו עמם אֶת־נְשֵׁי מִדְיָן וְאֶת־טַפָּם, שהם ילדיהם הקטנים. הלוחמים לא התכוונו להשאיר בחיים את הנשים שהחטיאו את העם, אלא תכננו להוציאן להורג פומבית במחנה כדי לקדש שם שמים, אך משה כעס עליהם בטרם הספיקו להסביר את כוונתם. בנוסף לשבויים הם לקחו וְאֶת־כׇּל־מִקְנֵהֶם, שהם הצאן והבקר, וכן וְאֵת כׇּל־בְּהֶמְתָּם, מונח המכוון לחמורים בלבד או לחיות בר שעברו תהליך ביות. לבסוף וְאֶת־כׇּל־חֵילָם בָּזָזוּ, כלומר הם אספו את כלל הנכסים הדוממים של המדיינים, כגון זהב, כסף, נחושת, ברזל ובגדים.
במדבר, פרק ל״א, פסוק ט׳
פרשת מטות
וַיִּשְׁבּ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־נְשֵׁ֥י מִדְיָ֖ן וְאֶת־טַפָּ֑ם וְאֵ֨ת כׇּל־בְּהֶמְתָּ֧ם וְאֶת־כׇּל־מִקְנֵהֶ֛ם וְאֶת־כׇּל־חֵילָ֖ם בָּזָֽזוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.