תהלים, פרק ק״ז, פסוק ב׳

Psalms 107:2Sefaria

יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃

קרה לכם פעם שהייתם בבעיה ממש גדולה, אולי הרגשתם תקועים או בצרה, ופתאום מישהו עזר לכם לצאת מזה? איזו תחושת הקלה זו! בטח רציתם להגיד לו תודה ענקית מכל הלב.


כאשר אנשים ניצלים מצרה גדולה, הם צריכים להכריז ולהגיד תודה. המילה יֹאמְרוּ מזמינה אותם לומר בקול תודה לה' על הטוב שלו, כי הם מבינים שהוא לבדו זה שהציל אותם. לכן הם זוכים לתואר המיוחד גְּאוּלֵי ה', כלומר האנשים שה' גאל וחילץ.


ממה ה' הציל אותם? מיד צָר. המילה הזו מתארת אויב אמיתי שרצה להציק להם, או פשוט מצב של צרה, דוחק ומצוקה.


הדוגמה הכי מוכרת לכך היא יציאת מצרים. ה' הוציא אותנו משם מתוך חסד ואהבה. בניגוד למלך רגיל שעוזר לאזרחים שלו רק כי הוא מצפה שהם יעבדו בשבילו ויחזירו לו טובה, החסד של ה' הוא שלם ונועד רק לטובתנו, הרי הוא לא זקוק לשום דבר מאיתנו. החסד הזה כל כך גדול, עד שאפילו הקושי שהיה במצרים היה בעצם לטובתנו, כי הוא גרם לגאולה ולשחרור שלנו להגיע הרבה יותר מהר מהצפוי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.