דברים, פרק א׳, פסוק ל״א

פרשת דברים

Deuteronomy 1:31Sefaria

וּבַמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא־אִ֖ישׁ אֶת־בְּנ֑וֹ בְּכׇל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד־בֹּאֲכֶ֖ם עַד־הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃

ההשגחה של ה' וּבַמִּדְבָּר נבעה מחיבה יתרה ודאגה אבהית, בניגוד לפעולתו כלוחם במצרים. בני דור המדבר חוו מציאות של סכנות טבעיות, אך זכו לראות בעיניהם, כפי שמדגישות המילים אֲשֶׁר רָאִיתָ, נסים משובחים שבהם ה' הכניע את הסכנות במקום להפקירם אליהן. אהבה זו מומחשת בדימוי כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא אִישׁ אֶת בְּנוֹ, המבהיר כי בדומה לילד הנישא על ידי אביו ואינו מתאמץ כלל, כך העם זכה להגנה, למחילת חטאים ולפרנסה נסית ללא כל טרחה מצדו. אף על פי שהאומה כולה צעדה יחד בְּכׇל הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הֲלַכְתֶּם עַד בֹּאֲכֶם עַד הַמָּקוֹם הַזֶּה, המילה נְשָׂאֲךָ מופיעה בלשון יחיד כדי ללמד שה' טיפל בכל אדם ואדם באופן פרטני, בהתאם לצרכיו ולמצבו הייחודי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.