דברים, פרק א׳, פסוק ח׳

פרשת דברים

Deuteronomy 1:8Sefaria

רְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּרְשׁ֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הֹוָ֠ה לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לָתֵ֣ת לָהֶ֔ם וּלְזַרְעָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃

קריאה אלוהית זו עומדת בנקודת התפר שבין סיום מסע הנדודים במדבר לבין תחילת התהליך של ירושת ארץ כנען. היא טומנת בחובה הבטחה היסטורית המשלבת בין הזכות האבותית לבין ייעודו של הדור העומד על גבול הארץ, ומעניקה להם ביטחון מוחלט לקראת כניסתם.

הפנייה פותחת בלשון יחיד, רְאֵה, וממשיכה מיד בלשון רבים, לִפְנֵיכֶם. שינוי זה נועד להדגיש כי בעצם הראייה וההשגה של מתנת הארץ, כל העם שווים כאיש אחד, בעוד שבפועל, בחלוקת הארץ וירושתה, לכל שבט ואדם יהיה חלק שונה [אור החיים]. ציווי זה אינו רק הוראה פיזית להביט, אלא פנייה ללב העם: פקחו את עיניכם וראו את הניסים והמלחמות שה' כבר עשה למענכם עד כה, ומתוך כך יהיה הדבר בטוח בלבכם כאילו הארץ כבר נתונה בידכם [ברכת אשר]. משה רבנו, המעביר את דבר ה', משתמש בביטוי אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה' בגוף שלישי במקום לומר "אשר נשבעתי", כדרך המקרא במקומות נוספים [רמב"ן, ביאור יש"ר].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהציווי בֹּאוּ וּרְשׁוּ אֶת הָאָרֶץ טומן בחובו הבטחה לכיבוש נטול מאמץ צבאי. יושבי הארץ נמוגו מפחד ואינם עתידים להתקומם, כך שישראל היו יכולים פשוט להיכנס, לקבוע את גבולותיהם ולחלק את הנחלות ללא כל מערער [ספורנו, פענח רזא, גור אריה, שפתי חכמים]. אילולא חטא המרגלים, עם ישראל לא היה זקוק כלל לכלי נשק כדי לרשת את הארץ [רש"י, מלבי"ם, רש"ר הירש]. ירושה זו נמשלת לאדם היורש את נחלת אביו בטבעיות, מתוך ביטחון מלא ובלא מתנגדים [שפתי כהן].

מבחינה משפטית, הארץ אינה נחשבת לשטח מופקר שיש לבצע בו פעולת קניין נפרדת על כל חלקה וחלקה. מכיוון שהיא ניתנת במתנה מאת ה', די בישיבה במקום אחד כדי לקנות את הארץ כולה [העמק דבר]. הפסוק כופל את המילה הָאָרֶץ ("את הארץ... ורשו את הארץ") כדי לדייק בגבולות ההבטחה: הארץ הראשונה שנראתה וניתנה להם היא נחלת סיחון ועוג שבעבר הירדן המזרחי, אך מיד מובהר כי הארץ העיקרית שיש לבוא ולרשת במסגרת השבועה היא ארץ כנען עצמה [אור החיים].

הכתוב מונה את האבות בנפרד, לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב, ומוסיף את האות למ"ד לפני כל שם, במקום לכתוב "לאברהם יצחק ויעקב". פירוט זה בא ללמד שכל אחד מהאבות היה ראוי וזכאי בפני עצמו שהארץ תינתן בזכותו, וכי ה' נשבע לכל אחד מהם בנפרד [רש"י, משכיל לדוד, שפתי כהן].

סיום הפסוק, לָתֵת לָהֶם וּלְזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם, מקפל בתוכו הבטחה היסטורית משולשת לשלוש תקופות של ירושת הארץ: "להם" מכוון לדור יוצאי מצרים, "לזרעם" מרמז לעולי בבל בבית שני, ו"אחריהם" מצביע על הירושה העתידית בימי מלך המשיח [רבנו בחיי, צפנת פענח, שפתי כהן]. מעבר לכך, המילים "לָתֵת לָהֶם" (לאבות עצמם) משמשות כמקור מן התורה לאמונת תחיית המתים, שכן כדי לקיים את השבועה לתת את הארץ לאבות פיזית, עליהם לקום לתחייה בעתיד כדי לרשת אותה [תורה תמימה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.