דברים, פרק א׳, פסוק ח׳

פרשת דברים

Deuteronomy 1:8Sefaria

רְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּרְשׁ֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הֹוָ֠ה לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לָתֵ֣ת לָהֶ֔ם וּלְזַרְעָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃

תחשבו על הרגע שבו אתם עומדים לקבל מתנה עצומה שחיכיתם לה המון זמן, וההתרגשות פשוט בשיאה. בני ישראל עומדים ממש על הגבול, רגע לפני שהם מסיימים את המסע הארוך במדבר ונכנסים לארץ ישראל. ה' פונה אליהם במילה רְאֵה בלשון יחיד, אבל מיד אחר כך ממשיך במילה לִפְנֵיכֶם בלשון רבים. למה? כדי להראות שכשמדובר בקבלת המתנה של ארץ ישראל, כל העם שווים לגמרי, ממש כמו איש אחד. ה' מבקש מהם לא רק להסתכל בעיניים, אלא לפתוח את הלב, לזכור את כל הניסים שהוא כבר עשה להם במדבר, וכך להרגיש בטוחים לגמרי שהארץ כבר שלהם.


כשה' אומר להם בֹּאוּ וּרְשׁוּ אֶת הָאָרֶץ, הוא מבטיח להם משהו מדהים: הם לא יצטרכו להתאמץ או להילחם קשה. תושבי הארץ יפחדו מהם, ובני ישראל יוכלו פשוט להיכנס ברוגע, ממש כמו בן שמקבל את הנחלה של אבא שלו בטבעיות ובלי שאף אחד יפריע לו. בהמשך ה' מזכיר את האבות ואומר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב. התורה שמה את האות למ"ד לפני כל שם בנפרד, כדי ללמד אותנו שכל אחד מהאבות שלנו היה צדיק וראוי בפני עצמו שהארץ תינתן לעם ישראל בזכותו. בסוף, המילים לָתֵת לָהֶם וּלְזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם מבטיחות שהארץ תהיה שייכת לעם ישראל לתמיד, לכל הדורות הבאים, ואפילו רומזות שבעתיד האבות עצמם יקומו לתחייה כדי לקבל את הארץ שה' הבטיח להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.