דברים, פרק א׳, פסוק ח׳

פרשת דברים

Deuteronomy 1:8Sefaria

רְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּרְשׁ֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הֹוָ֠ה לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לָתֵ֣ת לָהֶ֔ם וּלְזַרְעָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃

At the pivotal moment between the end of the desert wanderings and the beginning of the conquest of Canaan, a divine call is issued to the Israelites. It carries a profound historical promise that merges the merit of their ancestors with the destiny of the generation standing at the border, instilling them with absolute confidence.

The divine call addresses the people simultaneously as a single entity and as a multitude. This highlights that when it comes to perceiving and grasping the gift of the land, the entire nation is united and equal as one. However, when the time comes to practically divide and settle the territory, each tribe and individual will receive a distinct portion [אור החיים]. This directive is not merely a physical instruction to look ahead, but an appeal to the heart. The people are urged to open their eyes and reflect on the miracles and battles God has already fought for them. By internalizing these past victories, they can move forward with the unwavering certainty that the land is already securely in their hands [ברכת אשר].

The primary approach among commentators is that the call to enter and possess the land carries a promise of a completely effortless conquest. The inhabitants of Canaan were already paralyzed by fear and would not have mounted any resistance. The Israelites could have simply walked in, established their borders, and divided the territories without facing a single challenger [ספורנו, פענח רזא, גור אריה, שפתי חכמים]. In fact, had it not been for the tragic sin of the spies, the nation would not have needed weapons at all [רש״י, מלבי״ם, רש״ר הירש]. The process was meant to be as natural and seamless as a person inheriting their father's estate, stepping into their rightful property with full confidence and zero opposition [שפתי כהן].

Legally and spiritually, the land is not treated as abandoned property that requires a separate act of acquisition for every individual plot. Because it is a direct gift from God, simply settling in one location is sufficient to formally acquire the entire country [העמק דבר]. The instruction also carefully defines the borders of this promise. While the first territory they encountered and received was the land of Sihon and Og on the eastern side of the Jordan River, the primary destination they are sworn to enter and inherit is the land of Canaan itself [אור החיים].

When recalling the oath made to the forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob are each emphasized individually rather than grouped together as a single unit. This teaches that each patriarch was independently worthy and deserving of having the land granted in his own merit, and God made a distinct, personal oath to each one [רש״י, משכיל לדוד, שפתי כהן].

This commitment unfolds into a grand historical blueprint spanning three distinct eras. The initial promise targets the generation that left Egypt. The mention of their descendants points ahead to those who would return from the Babylonian exile during the Second Temple period. Finally, the reference to those who come after them points toward the ultimate, future inheritance in the era of the Messiah [רבנו בחיי, צפנת פענח, שפתי כהן]. Additionally, the commitment to give the land directly to the patriarchs themselves serves as a foundational source for the belief in the resurrection of the dead. In order for God to fulfill His oath and physically give the land to Abraham, Isaac, and Jacob, they must be resurrected in the future to inherit it [תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.