דברים, פרק א׳, פסוק ו׳

פרשת דברים

Deuteronomy 1:6Sefaria

יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵ֖ינוּ בְּחֹרֵ֣ב לֵאמֹ֑ר רַב־לָכֶ֥ם שֶׁ֖בֶת בָּהָ֥ר הַזֶּֽה׃

משה פותח את דבריו לדור החדש בשילוב של פיוס ותוכחה, תוך הדגשת הקשר התמידי עם ה' אֱלֹהֵינוּ. הוא מזכיר כי ה' דִּבֶּר אֵלֵינוּ בְּחֹרֵב, המזוהה כהר סיני או כאזור הרחב סביבו, והורה כי רַב־לָכֶם שֶׁבֶת בָּהָר הַזֶּה, כלומר שהיתם במקום זמן רב מדי. העיכוב הממושך נבע מחטא העגל ומהצורך לבנות את המשכן ככפרה, אך משזכו להשיג שלמות רוחנית בהר, עליהם לצאת מהחממה המדברית ולהתקדם לארץ ישראל. תנועה זו מסמלת מעבר מקבלת התורה בכפייה לקיומה מתוך בחירה חופשית, אולם משה מוכיח את העם על כך שחלקם סירבו לעזוב את הלימוד המנותק מהעולם, בעוד אחרים מיהרו לברוח מן ההר כתינוק הבורח מבית הספר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.