תארו לעצמכם אונייה ענקית ומפוארת עמוסה באוצרות שמפליגה בלב ים. הים הגדול הוא זה שהביא לאונייה את כל העושר וההצלחה שלה, אבל ברגע אחד הגלגל מתהפך, ודווקא הים הוא זה שגורם לאובדן שלה. המילים עֵת נִשְׁבֶּרֶת מתארות קודם כל את האונייה עצמה שנשברת, אבל יש להן גם משמעות נוספת: ה"עת", כלומר התקופה הטובה של ההצלחה והעושר, נשברה והסתיימה בבת אחת. השבירה הפתאומית הזו מגיעה מִיַּמִּים, כלומר כתוצאה ישירה ממי הים החזקים ששוטפים הכל. האובדן הוא מוחלט, והמילים מַעֲרָבֵךְ וְכָל קְהָלֵךְ מלמדות אותנו ששום דבר לא ניצל. גם כל הסחורות היקרות והרכוש, וגם כל האנשים שהיו עליה, אבדו כולם יחד במעמקי המים.
יחזקאל, פרק כ״ז, פסוק ל״ד
עֵ֛ת נִשְׁבֶּ֥רֶת מִיַּמִּ֖ים בְּמַֽעֲמַקֵּי־מָ֑יִם מַעֲרָבֵ֥ךְ וְכׇל־קְהָלֵ֖ךְ בְּתוֹכֵ֥ךְ נָפָֽלוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.