יחזקאל, פרק כ״ז, פסוק ל״ה

Ezekiel 27:35Sefaria

כֹּ֚ל יֹשְׁבֵ֣י הָאִיִּ֔ים שָׁמְמ֖וּ עָלָ֑יִךְ וּמַלְכֵיהֶם֙ שָׂ֣עֲרוּ שַׂ֔עַר רָעֲמ֖וּ פָּנִֽים׃

קרה לכם פעם שראיתם משהו ענק וחזק, שכולם חשבו שלעולם לא ייפול, ופתאום הוא קרס? זה בדיוק מה שקרה כשהעיר החזקה והעשירה, שישבה על אי בתוך הים, נפלה פתאום. השמועה על כך הגיעה לכל המקומות הרחוקים, וכֹּל יֹשְׁבֵי הָאִיִּים, כלומר האנשים שגרים בארצות רחוקות שגם הן נמצאות על איים, שמעו על כך והיו בהלם. פעם העיר הזאת נתנה להם המון עושר, ולכן עכשיו הם שָׁמְמוּ עָלָיִךְ בתימהון ובהפתעה עצומה ממה שקרה לה. לא רק התושבים נבהלו, אלא גם המנהיגים שלהם. וּמַלְכֵיהֶם שָׂעֲרוּ שַׂעַר, כלומר המלכים רעדו מפחד ממש כמו עץ שרועד ברוח של סערה חזקה. הם חששו מאוד שמה שקרה לעיר החזקה, עלול לקרות גם לארצות שלהם. הפחד העמוק הזה גרם לכך שרָעֲמוּ פָּנִים היו להם פנים זעופות וכועסות. לפעמים, כשאנשים נמצאים במצוקה ודואגים מאוד ממה שיקרה להם בעתיד, הפחד הפנימי שלהם נראה מבחוץ כמו כעס גדול.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ד
פסוק ל״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.