בראשית, פרק י״ט, פסוק ל״ז

פרשת וירא

Genesis 19:37Sefaria

וַתֵּ֤לֶד הַבְּכִירָה֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ מוֹאָ֑ב ה֥וּא אֲבִֽי־מוֹאָ֖ב עַד־הַיּֽוֹם׃

שמתם לב פעם כמה כוח יש למילים שאנחנו בוחרים להגיד? הבת הגדולה של לוט ילדה בן וקראה לו מוֹאָב. המשמעות של השם היא "מֵאָב", כלומר מהאבא. היא בחרה בשם מאוד ישיר ומפורש שמכריז בפני כולם ממי התינוק נולד. אחותה הצעירה, לעומת זאת, בחרה לבן שלה שם הרבה יותר עדין. מכיוון שה' מאוד אוהב שאנחנו מדברים בשפה נקייה ומכובדת, הוא לא שכח זאת. שנים רבות אחר כך, ה' העניק הגנה מוחלטת לעם של האחות הצעירה, ואילו כלפי המואבים היחס היה פחות מגן. התורה מוסיפה וכותבת הוּא אֲבִי־מוֹאָב, כדי ללמד אותנו שכאשר ה' מקים עם חדש, העם והארץ נקראים על שם האדם שהתחיל את השושלת, ולכן הם נקראים מואב ולא על שם לוט. המילים עַד־הַיּוֹם מספרות לנו שהעם המואבי שמר על המשפחה שלו ולא התערבב עם עמים אחרים, ממש עד התקופה שבה משה רבנו כתב את התורה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ו
פסוק ל״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.