דברי הימים א, פרק ט״ז, פסוק מ״ב

I Chronicles 16:42Sefaria

וְעִמָּהֶם֩ הֵימָ֨ן וִידוּת֜וּן חֲצֹצְר֤וֹת וּמְצִלְתַּ֙יִם֙ לְמַשְׁמִיעִ֔ים וּכְלֵ֖י שִׁ֣יר הָאֱלֹהִ֑ים וּבְנֵ֥י יְדוּת֖וּן לַשָּֽׁעַר׃

יצא לכם לדמיין פעם איך נשמעה התזמורת המיוחדת שניגנה במשכן ה'? המילה וְעִמָּהֶם מלמדת אותנו שביחד עם הנגנים הראשיים, שקראו להם הימן וידותון, היו חצוצרות ומצלתיים. הכלים האלו נקראו לְמַשְׁמִיעִים, מפני שהם הוכנו במיוחד כדי להפיק קול חזק וגדול. הכלים האלו השתלבו נהדר עם שאר כְּלֵי שִׁיר הָאֱלֹהִים, שהם כל כלי הנגינה האחרים שנועדו ללוות את השירה לפני המשכן. אבל מה עשו הילדים של ידותון בזמן שהוא ניגן? המילים וּבְנֵי יְדוּתוּן לַשָּׁעַר מגלות לנו שבהתחלה הם לא שרו או ניגנו, אלא היה להם תפקיד חשוב אחר. הם היו השומרים שעמדו בשערי המשכן ושמרו עליו בקפדנות. רק הרבה שנים אחר כך, בשנת הארבעים למלכות דוד, הם קודמו בתפקיד והפכו להיות המשוררים הראשיים בעצמם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״א
פסוק מ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.