מלכים א, פרק כ׳, פסוק י״ב

I Kings 20:12Sefaria

וַיְהִ֗י כִּשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְה֥וּא שֹׁתֶ֛ה ה֥וּא וְהַמְּלָכִ֖ים בַּסֻּכּ֑וֹת וַיֹּ֤אמֶר אֶל־עֲבָדָיו֙ שִׂ֔ימוּ וַיָּשִׂ֖ימוּ עַל־הָעִֽיר׃

Faced with a message of rebellion, the response of the Aramean leadership is marked by disrespect, excessive confidence, and drunkenness. King Ben-Hadad and his royal allies are sitting in booths—structures set up within the military camp outside the city [ביאור שטיינזלץ] to provide shade from the sun [מצודת דוד]. Fueled by the warmth of the wine, which fills him with the false courage of a lion [אברבנאל], Ben-Hadad issues a brief command to his men to attack. His absolute certainty in the size of his army makes him believe that conquering the city will be an effortless task. As a result, he does not even bother to lead the battle himself alongside the other kings, choosing instead to hand the responsibility over to his servants [מלבי״ם, אברבנאל].

The king's short order to his men is understood in a few different ways. One approach views it as a general command to prepare weapons, organize the troops, and get ready for combat [רד״ק, רלב״ג, מצודת דוד]. Similarly, it is seen as an instruction to hurry and strap their swords to their thighs before heading into battle [אברבנאל, רד״ק]. Another primary explanation suggests that the king is ordering a full siege on the city, which would involve building walls, constructing dirt ramps, and positioning siege engines [רש״י, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ].

When it comes to how this command is carried out, the most straightforward understanding is that the servants successfully follow through and lay siege to the city [ביאור שטיינזלץ]. However, others point out that the men merely prepare their weapons but are interrupted before the siege can actually begin. In this view, the Israelites launch a sudden surprise attack while the Arameans are still drinking in their booths. A final perspective suggests that rather than a complete siege, the servants simply set up an ambush outside the city while the rest of the army remains behind in the camp [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.