מלכים א, פרק כ׳, פסוק כ״ז

I Kings 20:27Sefaria

וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הׇתְפָּקְדוּ֙ וְכׇלְכְּל֔וּ וַיֵּלְכ֖וּ לִקְרָאתָ֑ם וַיַּחֲנ֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֜ל נֶגְדָּ֗ם כִּשְׁנֵי֙ חֲשִׂפֵ֣י עִזִּ֔ים וַאֲרָ֖ם מִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃

לקראת המערכה השנייה יצא צבא ישראל אל השטח הפתוח לאחר שחייליו הָתְפָּקְדוּ וְכָלְכְּלוּ, כלומר נספרו והתברר שאיש לא חסר מהכוח המקורי, או לחלופין הצטיידו במזון ובתחמושת. מול האויב חנה הכוח הישראלי כִּשְׁנֵי חֲשִׂפֵי עִזִּים, כשני עדרים קטנים המייצגים את שתי קבוצות הלוחמים שמהן הורכב הצבא, שגודלם נדמה לקרקע חשופה שמותיר עדר לאחר רעייתו או לעדרים החושפים את ההר בירידתם. לעומת קומץ הלוחמים הישראלים, וַאֲרָם מִלְאוּ אֶת הָאָרֶץ, תיאור המדגיש בדרך של הגזמה את כמותם העצומה של חיילי האויב. עמידה זו במרחב הפתוח חושפת את הפער המספרי העצום בין המחנות, וממחישה את גודל הנס שעתיד לעשות ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.