הנביא מכין מפגש מבוים כדי לגרום למלך אחאב לחרוץ את דינו בעצמו, ולשם כך הוא ממתין לו עַל־הַדָּרֶךְ במסלול נסיעתו. כדי להסתיר את זהותו הוא מחליף את בגדיו, פעולה המתוארת במילה וַיִּתְחַפֵּשׂ. מכיוון שנביאים היו מוכרים בלבושם הייחודי, הוא מחליף את כיסוי הראש הרגיל שלו ומתעטף בָּאֲפֵר, שהוא צעיף או סודר ספציפי וידוע שאדם עוטה על ראשו. את הצעיף הוא מניח עַל־עֵינָיו כדי להסוות את פניו לחלוטין, וכך מבטיח שהמלך לא יוכל לזהות אותו בשום צורה.
מלכים א, פרק כ׳, פסוק ל״ח
וַיֵּ֙לֶךְ֙ הַנָּבִ֔יא וַיַּעֲמֹ֥ד לַמֶּ֖לֶךְ עַל־הַדָּ֑רֶךְ וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ בָּאֲפֵ֖ר עַל־עֵינָֽיו׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.