ירמיהו, פרק ל״א, פסוק ט״ו

Jeremiah 31:15Sefaria

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה ק֣וֹל בְּרָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל־בָּנֶ֑יהָ מֵאֲנָ֛ה לְהִנָּחֵ֥ם עַל־בָּנֶ֖יהָ כִּ֥י אֵינֶֽנּוּ׃ {ס}

תארו לעצמכם אמא דואגת ואוהבת שעומדת ומחכה לילדים שלה שיחזרו הביתה. כשעם ישראל נאלץ לעזוב את הארץ וללכת למקום רחוק, נשמע פתאום קוֹל בְּרָמָה, קול חזק וגדול שנשמע גבוה עד לשמיים. הקול הזה הוא נְהִי, כלומר קול של יללה ועצבות, וגם בְּכִי תַמְרוּרִים שזהו בכי שיוצא מתוך לב מריר וכואב.


מי בוכה שם? זוהי רָחֵל אמנו. היא מְבַכָּה ובוכה בחוזקה על הילדים שלה, עם ישראל. יעקב אבינו קבר את רחל בדיוק על הדרך שבה העם עבר כשיצא מארצו, כדי שהיא תוכל לבקש עליהם רחמים מאת ה'. רחל מֵאֲנָה, כלומר מסרבת בכל תוקף לקבל נחמה. היא לא מוכנה להפסיק לבכות או לְהִנָּחֵם עַל־בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ, מפני שהעם כולו חסר ורחוק מהבית. היא כל כך אוהבת ומבינה את הצער של הילדים שלה, שהיא תמשיך להתפלל ולבקש מה' עד שכולם ישובו חזרה בשלום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.