ויקרא, פרק כ״ה, פסוק כ״ג

פרשת בהר

Leviticus 25:23Sefaria

וְהָאָ֗רֶץ לֹ֤א תִמָּכֵר֙ לִצְמִתֻ֔ת כִּי־לִ֖י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גֵרִ֧ים וְתוֹשָׁבִ֛ים אַתֶּ֖ם עִמָּדִֽי׃

The foundational perspective of the Torah regarding wealth and property rests on the principle that absolute ownership of the world belongs exclusively to God, while human beings are merely temporary custodians. Consequently, there is a strict prohibition against transferring land in a way that permanently severs it from its original owners. The primary approach among commentators is that such a transaction represents an absolute, final, and eternal sale, an act that fundamentally contradicts the concept of divine ownership [אבן עזרא, חזקוני, הכתב והקבלה, רש״ר הירש].

Commentators debate exactly who is being warned against engaging in these permanent transactions. One approach suggests the prohibition is directed at the buyer, who must refrain from conquering the land and keeping it during the Jubilee year [רש״י, מזרחי]. Conversely, others maintain that the warning targets the seller, or both parties simultaneously. According to this view, it is forbidden to even draft a permanent bill of sale, and doing so violates a Torah command, even though the sale is practically invalid since the Jubilee year will automatically confiscate the land anyway [רמב״ן, ספר החינוך בשם הרמב״ם]. A third perspective offers that this is not a punishable legal prohibition at all, but rather a moral rationale accompanying the Jubilee laws. It seeks to ease the psychological difficulty of returning a purchased field, explaining to the buyer why there is no cause for resentment [רמב״ן, ביאור יש״ר].

Beyond the standard return of fields during the Jubilee, some commentators deduce a broader warning against selling property in the Land of Israel to a non-Jew. Such a transaction is considered a permanent confiscation, as it removes the land from its sacred status and exempts it forever from agricultural commandments like tithes and the Sabbatical year [העמק דבר, הכתב והקבלה, צפנת פענח]. Additionally, while Jewish law does recognize an indirect workaround of selling a field for an exceptionally long fixed term—such as sixty years—which bypasses the Jubilee confiscation, this solution is only valid after the fact and stands in direct opposition to the original spirit of the law [תורה תמימה, רש״ר הירש].

The underlying reason for this prohibition is rooted in God's declaration of His own mastery over the earth. Because God is the true Lord of the land, a person has no right to permanently sell what does not actually belong to them. A person is urged not to look upon the return of the field to its original owner with a resentful eye, recognizing that the property is owned by the Creator, who alone has the authority to command its return [רש״י, רבנו בחיי, גור אריה]. Some emphasize that this declaration is directed specifically at the Land of Israel, which is defined as God's direct inheritance and is therefore uniquely subject to the laws of the Sabbatical and Jubilee years [ספורנו, ברכת אשר].

This dynamic offers a profound perspective on the human condition. People are cautioned not to view themselves as the primary masters of the earth; rather, their status is akin to foreign residents who have been granted temporary living permission by the King [רמב״ן, ביאור יש״ר]. Chassidic and philosophical thinkers expand this idea into a spiritual framework, suggesting that a human being is fundamentally composed of a soul—a stranger that descended from higher realms—and a physical body, which is a resident of this world. Just as the soul does not own the body but merely hosts within it, a person is not the true owner of their possessions. Instead, they are a partner and a guardian tasked with elevating the material world [מלבי״ם, ביאור יש״ר, שפתי כהן, חומש קה״ת].

Ultimately, this temporary status serves as a source of profound encouragement and promise. As long as the land belongs to God, its future is guaranteed to the people of Israel [רמב״ן, רבנו בחיי]. Furthermore, even during times when the people of Israel lose their physical hold on the land and are forced into exile, the Divine Presence goes into exile alongside them, remaining with them wherever they are scattered across the globe [נחל קדומים, קיצור בעל הטורים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.