מפקד בני שמעון למשפחתם נערך כהכנה לחלוקת הארץ למשפחות ששרדו, ומופיע לאחר שבט ראובן בהתאם לסדר החניה במדבר. המילה משפחת נכתבת חסרה, ללא האות וי"ו, כדי להדגיש שכולם מאוחדים בנפש אחת, ושמות המשפחות ממוסגרים באותיות ה"א ויו"ד, כמו במילה הימיני, כעדות של ה' ליחוסם הטהור שבזכותו יירשו את הארץ. רשימה זו שונה מהמניין המקורי של השבט, שכן משפחות שלמות נכחדו במגפה או בקרבות. בעקבות האסונות חלו שינויים בשמות הנותרים כדי לבטל את הגזרה הקשה, וכך הבן ימואל נקרא כאן לנמואל, כאשר חוסר עקביות דקדוקית אופייני לשמות משפחה ואין לתמוה עליו.
במדבר, פרק כ״ו, פסוק י״ב
פרשת פנחס
בְּנֵ֣י שִׁמְעוֹן֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לִנְמוּאֵ֗ל מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַנְּמ֣וּאֵלִ֔י לְיָמִ֕ין מִשְׁפַּ֖חַת הַיָּמִינִ֑י לְיָכִ֕ין מִשְׁפַּ֖חַת הַיָּכִינִֽי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.