דברים, פרק א׳, פסוק י״ז

פרשת דברים

Deuteronomy 1:17Sefaria

לֹֽא־תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּמִּשְׁפָּ֗ט כַּקָּטֹ֤ן כַּגָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּן לֹ֤א תָג֙וּרוּ֙ מִפְּנֵי־אִ֔ישׁ כִּ֥י הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים ה֑וּא וְהַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִכֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּן אֵלַ֖י וּשְׁמַעְתִּֽיו׃

תפקיד השופט הוא שליחות אלוהית הדורשת מחויבות מוחלטת לאמת, ולכן נאמר לֹא תַכִּירוּ פָנִים, איסור להראות חיבה או עוינות לנידונים, וכן איסור למנות שופטים שאינם בקיאים רק בשל מראם או ייחוסם המשפחתי. על הדיין לשפוט בשוויון מוחלט כך שכַּקָּטֹן כַּגָּדֹל תִּשְׁמָעוּן, בין אם מדובר בתביעות על סכומים פעוטים ובין אם על סכומי ענק, ומבלי להטות את הדין מתוך רחמים על עני או כבוד לעשיר. כמו כן מזהיר הכתוב לֹא תָגוּרוּ, כלומר שאין לפחד מאדם תקיף, ויש המפרשים מילה זו מלשון אגירה ואיסוף, שאין לעצור את המילים בלב אלא חובה להשמיע את האמת ללא חשש. דרישות אלו נובעות מכך שכִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלֹהִים הוּא, ולכן שופט המעוות את הדין מועל בתפקידו ומאלץ את ה' להתערב במציאות כדי להשיב את הצדק. לבסוף משה מנחה וְהַדָּבָר אֲשֶׁר יִקְשֶׁה מִכֶּם תַּקְרִבוּן אֵלַי וּשְׁמַעְתִּיו, הצהרה שפורשה מחד כיוהרה שעליה נענש, ומאידך כביטוי של ענווה שבו התחייב רק לשמוע את המקרה ולפנות לה' אם לא ידע את התשובה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.