דברים, פרק א׳, פסוק י״ט

פרשת דברים

Deuteronomy 1:19Sefaria

וַנִּסַּ֣ע מֵחֹרֵ֗ב וַנֵּ֡לֶךְ אֵ֣ת כׇּל־הַמִּדְבָּ֣ר הַגָּדוֹל֩ וְהַנּוֹרָ֨א הַה֜וּא אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ הַ֣ר הָֽאֱמֹרִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֹתָ֑נוּ וַנָּבֹ֕א עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃

בעקבות הציווי האלוהי לעזוב את ההר, החלו בני ישראל את מסעם, וַנִּסַּע מֵחֹרֵב, והתקדמו לעבר יעדם דֶּרֶךְ הַר הָאֱמֹרִי בדיוק כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֱלֹהֵינוּ אֹתָנוּ. מסלול זה עבר בתוך הַמִּדְבָּר הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא, אזור מסוכן שהיה מלא בנחשים ועקרבים עצומים. ה' בחר בדרך מאיימת זו וקיצר אותה באורח נסי כדי להוכיח את השגחתו ולטעת בעם ביטחון, אך מראה פגרי המזיקים שהרג ענן הכבוד עורר בהם פחד. המילים אֲשֶׁר רְאִיתֶם טומנות בחובן תוכחה, שכן לאחר שראו במו עיניהם את ההגנה האלוהית, היה עליהם לבטוח בה' לקראת כיבוש כנען. אולם, כאשר הגיעו עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ, התברר כי מטרת המסע לא הושגה, והעם נכנע לפחדנות וחוסר אמונה שהובילו לחטא המרגלים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.