דברים, פרק א׳, פסוק כ״ד

פרשת דברים

Deuteronomy 1:24Sefaria

וַיִּפְנוּ֙ וַיַּעֲל֣וּ הָהָ֔רָה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽיְרַגְּל֖וּ אֹתָֽהּ׃

יצא לכם פעם ללכת למקום חדש ולבדוק בו כל פינה וכל שביל בזהירות? זה בדיוק מה שעשו האנשים שנשלחו לבדוק את הארץ. בתחילת המסע הם עשו מה שמשה ציווה אותם, וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ הָהָרָה, כלומר הם פנו לדרך ועלו אל אזור ההר. כדי שאף אחד לא יחשוד בהם, הם הסתובבו בארץ בנפרד, אבל כשהגיע הזמן לחזור הם פנו והתאספו שוב יחד. כולם נפגשו כאשר וַיָּבֹאוּ עַד נַחַל אֶשְׁכֹּל, אזור שנמצא בדרום. המקום לא באמת נקרא כך מההתחלה, אלא התורה קוראת לו בשם הזה בגלל מה שיקרה שם ממש בקרוב, כשהם יחתכו משם אשכול ענבים ענק כדי לקחת איתם חזרה. באותו מפגש בנחל קרה משהו פחות טוב. הכתוב אומר וַיְרַגְּלוּ אֹתָהּ, והכוונה היא שהם סיירו וריגלו את ארץ ישראל. אדם שסתם הולך בדרך רק מחכה להגיע לסוף המסלול, אבל מרגל בוחן כל צעד וכל דבר קטן. במקום להסתכל על הדברים הטובים והיפים של הארץ, הם החליטו ביניהם לחפש בכוונה את החולשות של העמים שגרים שם ולהוציא שם רע לארץ.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.