שמות, פרק כ״ח, פסוק ז׳

פרשת תצוה

Exodus 28:7Sefaria

שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶה־לּ֛וֹ אֶל־שְׁנֵ֥י קְצוֹתָ֖יו וְחֻבָּֽר׃

יצא לכם פעם ללבוש בגד יפהפה, אבל כזה שהיה לכם קצת קשה לזוז או לעבוד בו? הכהן הגדול היה צריך לעבוד במשכן עם בגדים מאוד מפוארים, אבל התורה דאגה שהם גם יהיו נוחים ומתוכננים היטב, כך שלא יישמטו וייפלו כשהוא מתכופף.


בשביל זה בדיוק היו לאפוד, שהוא מעין סינר מיוחד שלבש הכהן, שְׁתֵּי כְתֵפֹת. אלו היו שתי רצועות בד שעלו מגבו של הכהן אל הכתפיים שלו, כדי להחזיק את הבגד היטב. התורה משתמשת במילים חֹבְרֹת וגם וְחֻבָּר כדי לתאר איך חיברו אותן. מצד אחד, הן התאימו בצורה מושלמת לדוגמת האריגה של האפוד. מצד שני, הן לא נארגו יחד איתו מראש, אלא הכינו אותן בנפרד ואז תפרו אותן בעזרת מחט לאפוד.


ואיפה בדיוק תפרו אותן? אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו. האפוד כיסה רק את הגב של הכהן, ובשני הקצוות שלו מאחור תפרו את הכתפיות. משם הן עלו על הכתפיים, התקפלו קדימה אל עבר החזה, ושם הן נאחזו בחושן המשפט כדי להחזיק אותו יציב במקומו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.