מלכים א, פרק ב׳, פסוק מ״ג

I Kings 2:43Sefaria

וּמַדּ֕וּעַ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֵ֖ת שְׁבֻעַ֣ת יְהֹוָ֑ה וְאֶת־הַמִּצְוָ֖ה אֲשֶׁר־צִוִּ֥יתִי עָלֶֽיךָ׃

When a solemn promise is broken, the confrontation that follows carries a heavy weight. The question posed to the violator is not a genuine inquiry seeking an explanation, but rather a sharp, direct accusation [ביאור שטיינזלץ]. The intensity of this charge stems from a glaring contradiction in the person's behavior. The original commitment was accepted entirely out of free will and sealed with an oath. Because it was a completely voluntary agreement, the failure to uphold it is completely unjustified [מצודת דוד].

The severity of this betrayal is magnified by the specific nature of the promise. The agreement was not merely a personal guarantee, but an oath explicitly sworn in the name of God [רש״י]. Breaking such a commitment transforms a simple breach of trust into a direct violation of a sacred, divine bond.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.