מלכים א, פרק כ׳, פסוק מ׳

I Kings 20:40Sefaria

וַיְהִ֣י עַבְדְּךָ֗ עֹשֵׂ֥ה הֵ֛נָּה וָהֵ֖נָּה וְה֣וּא אֵינֶ֑נּוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֧יו מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל כֵּ֥ן מִשְׁפָּטֶ֖ךָ אַתָּ֥ה חָרָֽצְתָּ׃

קרה לכם פעם שהייתם כל כך עסוקים בהרבה דברים קטנים, עד שפספסתם משהו ממש חשוב שהייתם צריכים לעשות? בסיפור שהנביא מספר למלך, הוא מציג את עצמו כשומר שאיבד את השבוי שעליו היה צריך לשמור. הוא מתאר איך הוא היה עֹשֵׂה הֵנָּה וָהֵנָּה, כלומר, הוא היה עסוק וטרוד בעניינים שלו, פנה לכאן ולכאן, ובגלל חוסר תשומת הלב, פתאום וְהוּא אֵינֶנּוּ, השבוי פשוט ברח.


הנביא מודה שהוא לא עשה את התפקיד שלו כמו שצריך, אבל הוא מסביר שהוא לא יכול לעמוד בעונש או לשלם את הקנס העצום שנקבע מראש. מלך ישראל עונה לו בצורה נחרצת ואומר לו כֵּן מִשְׁפָּטֶךָ אַתָּה חָרָצְתָּ. המילה חָרָצְתָּ פירושה קבעת וגזרת את הדין. המלך מסביר לשומר שברגע שהוא הסכים לתנאי השמירה, הוא בעצם קבע לעצמו את העונש וכעת עליו לשאת בתוצאות. המלך בכוונה פותח במילה כֵּן כדי להדגיש שזהו באמת המשפט הנכון והצודק.


בדיוק בשביל זה הנביא השתמש בסיפור. הוא רצה לגרום למלך להודות בעצמו שזהו עונש צודק. המלך בכלל לא יודע שהסיפור הזה מכוון אליו, ובעצם הוא חורץ את הדין של עצמו. הסיפור הזה מתאר את מה שקרה למלך במציאות, כשהוא היה עסוק בדברים אחרים ולכן האויב הצליח לברוח.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.