ירמיהו, פרק ב׳, פסוק י״ג

Jeremiah 2:13Sefaria

כִּֽי־שְׁתַּ֥יִם רָע֖וֹת עָשָׂ֣ה עַמִּ֑י אֹתִ֨י עָזְב֜וּ מְק֣וֹר ׀ מַ֣יִם חַיִּ֗ים לַחְצֹ֤ב לָהֶם֙ בֹּאר֔וֹת בֹּארֹת֙ נִשְׁבָּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָכִ֖לוּ הַמָּֽיִם׃

עם ישראל חטא בבגידה כפולה וחסרת היגיון, שכן שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי: הם לא רק התרחקו מה' וממצוותיו, אלא גם טרחו להחליפו בעבודה זרה ובבריתות פוליטיות חסרות ערך. מצד אחד, אֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים, כלומר ויתרו על מעיין נובע ששפעו זמין, נעים ואינסופי. מצד שני, הם בחרו להשקיע מאמץ קשה ולַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת בסלע כדי להישען על כוחות טבע מוגבלים. אלא שמשענות אלו התגלו כבֹּארֹת נִשְׁבָּרִים אֲשֶׁר לֹא־יָכִלוּ הַמָּיִם – בורות סדוקים שאינם מייצרים מים מעצמם, ואף אינם מסוגלים להכיל בתוכם את המעט שאספו. כך, במקום ליהנות מהשגחת ה' הישירה והקלה להשגה, הם רדפו אחר יצרים שסופם לקרוס ולהותיר אותם בריקנות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.