ירמיהו, פרק ב׳, פסוק ה׳

Jeremiah 2:5Sefaria

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה מַה־מָּצְא֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֥ם בִּי֙ עָ֔וֶל כִּ֥י רָחֲק֖וּ מֵעָלָ֑י וַיֵּ֥לְכ֛וּ אַחֲרֵ֥י הַהֶ֖בֶל וַיֶּהְבָּֽלוּ׃

תארו לעצמכם שחבר טוב, שעזר לכם המון ותמיד שמר עליכם, פתאום מפנה לכם עורף והולך בלי שום סיבה הגיונית. ה' מרגיש כאב דומה ופונה אל עם ישראל. הוא מזכיר להם את הדורות הראשונים שנכנסו לארץ ישראל. ה' עשה איתם חסד עצום, הוציא אותם ממצרים, שמר עליהם במדבר השומם והמסוכן, והביא אותם לארץ טובה. למרות כל הטוב הזה, הם עזבו אותו.


בדרך כלל, עוזבים משהו רק אם מוצאים בו חיסרון או בעיה. לכן ה' שואל בכאב מַה מָּצְאוּ אֲבוֹתֵיכֶם בִּי עָוֶל, כלומר איזה פגם או חוסר צדק הם מצאו בי שבגללו הם התרחקו? לעזוב ככה את ה' זה פוגע מאוד, ממש כמו שאדם יפנה את הגב וייצא מבית הכנסת בדיוק כשהתורה פתוחה וקוראים בה מול כולם.


במקום להישאר קרובים לה', העם בחר ללכת אחרי הַהֶבֶל. הכוונה היא לפסלים ולאלילים של הגויים, שהם דברים ריקים לגמרי שאין בהם שום כוח או יתרון. העם בחר להאמין בדברים שהוא בעצמו ידע שאין בהם שום חשיבות.


בגלל הבחירה הזו קרה משהו עצוב מאוד. המילה וַיֶּהְבָּלוּ מסבירה שהאנשים עצמם הפכו להיות ריקים. יש כאן חוק רוחני: מי שבוחר להיות קרוב לה' שהוא נצחי, מקבל כוח וקיום לנצח. אבל מי שבוחר ללכת אחרי דברים ריקים, מאבד את הכוח שלו ובעצמו הופך לריק. כך קרה שעם ישראל איבד את החוזק שלו והפך לחלש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.