ירמיהו, פרק כ״ג, פסוק ל״ט

Jeremiah 23:39Sefaria

לָכֵ֣ן הִנְנִ֔י וְנָשִׁ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם נָשֹׁ֑א וְנָטַשְׁתִּ֣י אֶתְכֶ֗ם וְאֶת־הָעִיר֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּי לָכֶ֛ם וְלַאֲבוֹתֵיכֶ֖ם מֵעַ֥ל פָּנָֽי׃

קרה לכם פעם שסחבתם תיק כבד כל כך, שרק רציתם להוריד אותו מהגב ולעזוב אותו בצד? זה בערך מה שקרה לעם ישראל, אבל בצורה הפוכה. במקום להקשיב לדברי ה' ולנביאים באהבה, העם זלזל בהם והתייחס לנבואה כמו אל משא כבד ומעיק שרוצים לזרוק.


בגלל ההתנהגות הזו, ה' מגיב מיד ואומר לכן הנני, כלומר אני מוכן לפעול במהירות. ה' נוהג איתם מידה כנגד מידה ואומר ונשיתי אתכם נשא. המשמעות היא שבגלל שהם שכחו את הברית והתייחסו לדבר ה' כמשא כבד, עכשיו ה' ישכח אותם וישליך אותם מעליו, ממש כמו אדם שמוריד מעליו משא כבד.


התוצאה העצובה של המעשים שלהם היא התרחקות. ה' אומר ונטשתי אתכם, כלומר אעזוב ואעקור אתכם ממקומכם. העזיבה הזו לא קשורה רק לאנשים אלא גם ואת העיר, ירושלים. המשמעות היא שה' יסלק את השגחתו מהעיר, והיא תישאר בלי ההגנה המיוחדת שלו. בסופו של דבר, העם יורחק מעל פני, כלומר הם ייאלצו לעזוב את ביתם וללכת לארץ אחרת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.