ויקרא, פרק כ״ה, פסוק מ״ד

פרשת בהר

Leviticus 25:44Sefaria

וְעַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה׃

כדי לספק מענה לצורך במלאכות קשות לאחר הגבלת שעבודם של עברים, מתיר הפסוק לקחת עבדים נוכרים, בין אם כצורך פסיכולוגי של העם ובין אם כמצווה להרחיקם מאלילות. ההכרזה וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ אֲשֶׁר יִהְיוּ לָךְ מצביעה על קניין עולמים מוחלט, שבו העובדים וכן ילדיהם הופכים לרכוש האדון. לקיחת עבדים מותרת רק מֵאֵת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם, כלומר מהאומות השכנות, כדי להוציא מכלל זה את עממי כנען שאסור להחיותם אלא אם זנחו את עבודת האלילים. המילים מֵהֶם תִּקְנוּ מלמדות שניתן לרכוש בכסף גם את הבוגרים עצמם, ולא רק לקחת שבויים בכוח הזרוע במלחמה. האזכור החוזר של עֶבֶד וְאָמָה מבהיר כי השפחות הנוכריות נשארות בשעבוד עולם כמו הגברים, וכי שניהם אינם יכולים לבוא בברית נישואין יהודית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ג
פסוק מ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.