ויקרא, פרק כ״ה, פסוק נ״א

פרשת בהר

Leviticus 25:51Sefaria

אִם־ע֥וֹד רַבּ֖וֹת בַּשָּׁנִ֑ים לְפִיהֶן֙ יָשִׁ֣יב גְּאֻלָּת֔וֹ מִכֶּ֖סֶף מִקְנָתֽוֹ׃

תארו לעצמכם מצב שבו אדם מתחיל לעבוד בעבודה חדשה בלי שום ניסיון, אבל אחרי כמה שנים הוא לומד, משתפר והופך למומחה של ממש. בדרך כלל, עבודה של מומחה שווה הרבה יותר כסף, נכון? התורה מספרת לנו על יהודי שהיה צריך להימכר לעבד לאדם אחר, והמשפחה שלו רוצה לפדות אותו, כלומר לשלם לאדון כדי לשחרר אותו הביתה עוד לפני שמגיעה שנת היובל שבה כל העבדים משתחררים. איך בדיוק מחשבים כמה כסף צריך לשלם לאדון? התורה אומרת אם עוד רבות בשנים, כלומר קודם כל בודקים כמה שנים נשארו לעבד לעבוד עד שתגיע שנת היובל. המילה ישיב מסבירה שהמשפחה שפודה את העבד צריכה להחזיר לאדון כסף בדיוק על השנים האלו שנשארו. אבל כאן מגיע חוק מיוחד וטוב שנועד לעזור לעבד להשתחרר בקלות. התורה קובעת שהחישוב ייעשה תמיד מכסף מקנתו, כלומר לפי המחיר המקורי שבו העבד נקנה בתחילת הדרך. למה זה כל כך חשוב? כי במשך הזמן העבד צבר ניסיון, והעבודה שלו הפכה להרבה יותר טובה ויקרה. למרות זאת, האדון לא יכול פתאום לדרוש עליו מחיר גבוה יותר בגלל שהוא הפך לעובד טוב. הוא חייב לחשב את סכום השחרור רק לפי המחיר הישן והזול יותר, כדי שיהיה למשפחה קל לשלם את הכסף והעבד יוכל לצאת לחופשי ולחזור הביתה.


פסוק נ׳
פסוק נ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.