דברים, פרק א׳, פסוק ט״ו

פרשת דברים

Deuteronomy 1:15Sefaria

וָאֶקַּ֞ח אֶת־רָאשֵׁ֣י שִׁבְטֵיכֶ֗ם אֲנָשִׁ֤ים חֲכָמִים֙ וִֽידֻעִ֔ים וָאֶתֵּ֥ן אוֹתָ֛ם רָאשִׁ֖ים עֲלֵיכֶ֑ם שָׂרֵ֨י אֲלָפִ֜ים וְשָׂרֵ֣י מֵא֗וֹת וְשָׂרֵ֤י חֲמִשִּׁים֙ וְשָׂרֵ֣י עֲשָׂרֹ֔ת וְשֹׁטְרִ֖ים לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃

משה פיתה בדברים את המועמדים להנהגת עם ה', ובתהליך וָאֶקַּח אֶת־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם בחר אותם בעצמו כדי למנוע מינוי שופטים שניתן לשחד. הוא מינה אֲנָשִׁים חֲכָמִים וִידֻעִים, שהיו צדיקים ובעלי שם טוב, גם אם חסרה בהם מידת התבונה העליונה שחיפש תחילה. בהכרזתו וָאֶתֵּן אוֹתָם רָאשִׁים עֲלֵיכֶם, דרש משה מהעם להעניק להם כבוד רב בהתקהלויות ובמסחר, תוך קביעת אחריות הדדית בין המנהיגים לציבור. ההנהגה חולקה למדרג של שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת, מבנה שייצג אחריות היררכית עולה או חלוקת תפקידים לזרועות צבא, משפט וחינוך. בסוף המערכת פעלו וְשֹׁטְרִים לְשִׁבְטֵיכֶם, ששימשו כזרוע ביצועית מעשית לאכיפת פקודות השופטים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.