דברים, פרק א׳, פסוק כ״ט

פרשת דברים

Deuteronomy 1:29Sefaria

וָאֹמַ֖ר אֲלֵכֶ֑ם לֹא־תַעַרְצ֥וּן וְלֹא־תִֽירְא֖וּן מֵהֶֽם׃

משה קורא לעם שלא להיכנע לחולשה ולפחד מפני יושבי הארץ, כתשובה ישירה לטענתם השגויה שהאויב חזק יותר מה'. הציווי הכפול מזהיר מפני קריסה פנימית וחיצונית גם יחד. הקריאה לֹא תַעַרְצוּן דורשת מהם שלא להישבר בתוכם מתוך תחושת חולשה, ושלא לייחס לאויב כוח עריצות עצום ובלתי ניתן לעצירה. ייחוס כוח מוחלט כזה מוביל באופן טבעי לחרדה, ולכן מוזהר העם וְלֹא תִירְאוּן מֵהֶם, ציווי האוסר להעצים את דמות האויב ולהימנע מפעולה מעשית נגדו. הביטחון האמיתי במלחמה אינו נשען על תחבולות אנושיות, אלא על ההכרה הברורה שה' הוא הנלחם עבורם למען שמו, כפי שראו במו עיניהם במצרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.