בני ישראל התעכבו והמתינו על גבול הארץ המובטחת, כאשר המילה וַתֵּשְׁבוּ בלשון נוכחים מדגישה כי הם עצמם בחטאיהם היו הסיבה הבלעדית לעיכוב. התקופה מתוארת כיָמִים רַבִּים כַּיָּמִים אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם, ביטוי שגור המצביע על זמן ארוך ומוכר, אשר יש המחשבים אותו כתשע עשרה שנות ישיבה רצופה או כעונש המקביל לארבעים הימים שבהם המתינו למרגלים. ישיבה ממושכת זו בְקָדֵשׁ שילבה ענישה של שהות מול הארץ מבלי יכולת להיכנס אליה, יחד עם רחמי ה'. בזכות תפילת העם, ה' המתיק את גזירת הנדודים והטלטול המתמיד והעניק להם מנוחה במקום אחד.
דברים, פרק א׳, פסוק מ״ו
פרשת דברים
וַתֵּשְׁב֥וּ בְקָדֵ֖שׁ יָמִ֣ים רַבִּ֑ים כַּיָּמִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.