יחזקאל, פרק כ״ז, פסוק ל״א

Ezekiel 27:31Sefaria

וְהִקְרִ֤יחוּ אֵלַ֙יִךְ֙ קׇרְחָ֔ה וְחָגְר֖וּ שַׂקִּ֑ים וּבָכ֥וּ אֵלַ֛יִךְ בְּמַר־נֶ֖פֶשׁ מִסְפֵּ֥ד מָֽר׃

שאלתם את עצמכם פעם איך אנשים מגיבים כשהם מאבדים בבת אחת את כל מה שעבדו עליו? כשעיר המסחר הגדולה צור נחרבת, התגובה של האנשים קשה מאוד ומלאה באבל. באותה תקופה, כשאנשים היו עצובים כל כך, הם וְהִקְרִיחוּ קָרְחָה, כלומר מרוב צער הם היו מורטים את שערות ראשם כמנהג אבלות שהיה מקובל אז. הם גם וְחָגְרוּ שַׂקִּים, לבשו בגדים פשוטים וגסים שעשויים משק, וכן וּבָכוּ אֵלַיִךְ בְּמַר־נֶפֶשׁ מִסְפֵּד מָר, בכו מתוך כאב פנימי עמוק והספידו את העיר במרירות רבה. העצב העצום הזה לא נובע רק מהאובדן של חיי אדם. העיר צור הייתה מרכז חשוב מאוד שחיבר בין המון אנשים, ורבים בוכים גם על כך שאיבדו את מקור הפרנסה שלהם, את הכסף ואת הסחורות הרבות שהיו להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.